Оригинальное название - "The Mysterious Affair at Styles"
Перевод А. Смоленского
Названия в других переводах ‒ "Загадочное происшествие в Стайлз", "Таинственное дело в Стайлзе", "Таинственное происшествие в Стайлзе", "Загадочное происшествие в Стайлзе", "Загадочное происшествие в Стайлз Корте"
Глава 1
Капитан Гастингс был ранен на фронте и отправлен в тыл.
Случай свел его с Джоном Кавендишем.
В детстве Гастингс часто гостил в поместье его матери Стайлз в Эссексе. Мать
Джона Эмили, а точнее его мачеха,
была энергичной, властной, богатой дамой. Ее покойный муж, мистер Кавендиш,
завещал ей всё поместье и большую часть состояния, что было несправедливо по
отношению к его сыновьям от первого брака. Впрочем, мачеха всегда была добра к
детям.
Младший брат
Джона Лоуренс Кавендиш получил
медицинское образование, однако решил стать литератором. Он поселился в
поместье и писал стихи, никому не нужные.
Джон Кавендиш
был адвокатом, однако в конце концов тоже переселился в Стайлз вместе со своей
супругой.
Также в Стайлзе
жили компаньонка матери Эви (Эвелин)
Ховард, практичная и разумная, на которой держался весь дом, и новый муж
матери Альфред Инглторп, который был
моложе своей жены лет на двадцать. Братья не любили его, считали подлецом,
проходимцем и охотником за приданым.