27 января 2025

Т.В. УСТИНОВА. Роман "МИФ ОБ ИДЕАЛЬНОМ МУЖЧИНЕ" (2002) - краткое содержание

 

Другое название - "Родня по крови"

Клавдия Ковалева, бывшая воспитанница детского дома, худая и невыразительная девушка, жила однообразной и тихой жизнью: дом, работа в аптеке, магазин, дом. Друзей у нее было мало. Она обожала свою начальницу Варвару Алексеевну, которая очень много для нее сделала. Иногда встречалась со своей институтской подругой Таней Ларионовой (после замужества ‒ Павловой), гостила на даче у родителей Тани ‒ Елены Васильевны и Дмитрия Андреевича, которые любили Клаву, как родную дочь. А еще Клава Ковалева была тайно влюблена в брата Тани Андрея. Правда, он совсем не обращал на нее внимания.

И вот за этой тихой и скучной Клавой некое частное агентство следило днем и ночью.

А. КРИСТИ. Роман "ТАЙНА "СЕМИ ЦИФЕРБЛАТОВ" (1929) - краткое содержание

 


Оригинальное название - "The Seven Dials Mystery"

Перевод А. Курчакова

Названия в других переводах - "Тайна семи циферблатов", "Тайна семи будильников", "Секрет семи циферблатов" 

Молодые люди из высшего общества Джимми Тесайгер, Билл Эверслей, Ронни Деврё и Джерри Уэйд вместе с подружками Хелен, Нэнси и Верой Дэйвентри по прозвищу Конфетка гостили в поместье Чимниз, которое арендовал у лорда Катерхама сэр Освальд Кут и его супруга – леди Мария Кут. В этом же поместье работал секретарем сэра Освальда старый знакомый молодых людей Руперт Бейтмен по прозвищу Орангутанг. Там же служили дворецкий Тредвелл, садовник Макдональд, экономка и еще масса слуг.

В один из дней Джерри Уэйд поздно спустился к завтраку. Друзья решили подшутить над ним: купить каждый по будильнику и устроить Уэйду на следующее утро очень ранний подъем с громким трезвоном (идея с будильником принадлежала Бейтмену). Пока Джерри играл вместе с супругами Кут в бридж, друзья поехали на рынок и купили 8 будильников (6 для себя, и 2 – для Руперта и для леди Кут). Поздно вечером, когда Джерри заснул, Руперт Бейтмен тихонько поставил все будильники в его комнату. Все часы были заведены так, чтобы звонить по очереди, начиная с 6.30. 

Будильники зазвонили вовремя и перебудили всех. Кроме Джерри Уэйда. Молодой человек умер во сне.

22 января 2025

А. КРИСТИ. Роман "ШЕСТНАДЦАТЬ ЛЕТ СПУСТЯ" (1942) - краткое содержание

 


Оригинальное название - "Five Little Pigs"

Перевод В. Тригорова

Названия в других переводах - "Пять поросят", "Убийство в ретроспективе", "Пять свинок" 

Глава 1 

К Пуаро пришла Карла Лемаршан. Ей нужен был самый лучший сыщик. Девушка рассказала, что ее настоящее имя ‒ Каролина Крэль, что ее отец Эмис Крэль был известным художником, но его отравили. В убийстве обвинили супругу ‒ Каролину. Женщину приговорили к пожизненному заключению, в тюрьме она умерла.

Когда это произошло, маленькой Каролине было 5 лет. Сначала она жила в семье фермеров, затем ее увезли в Канаду к дяде Саймону Лемаршану. Девочка жила счастливо, дядя и тетя ее очень любили и баловали. Она получила новое имя ‒ Карла Лемаршан, и почти забыла о своих настоящих родителях. Карла выросла, готовилась выйти замуж за любимого молодого человека Джона, но когда ей исполнился 21 год, дядя и тетя рассказали ей всю правду о ее происхождении и отдали письмо матери, написанное незадолго до смерти.

Джону было все равно, из какой семьи Карла. Но все же девушка чувствовала, что на ней словно поставили клеймо ‒ «дочь убийцы». Прошлое не давало Карле жить спокойно. Кроме того, мать в письме отрицала свою вину, и девушка ей верила: мать никогда не лгала. Карла уговорила Эркюля Пуаро заняться этим делом и найти истинного убийцу Эмиса Крэля.

19 января 2025

А. КРИСТИ. Роман "УБИЙСТВО РОДЖЕРА ЭКРОЙДА" (1926) - краткое содержание

 


Оригинальное название - "The Murder of Roger Ackroyd"

Перевод И. Гуровой, Т. Озерской 

В деревне Кингз-Эббот умерла женщина ‒ миссис Феррар. Доктор Джеймс Шеппард (повествование ведется от его имени) навестил ее, однако женщина скончалась за несколько часов до его прихода.

Миссис Феррар была вдовой. Ее муж умер год назад, и сестра доктора Шеппарда, любопытная Каролина, была убеждена, что его отравила собственная жена. И вот теперь мертва и миссис Феррар: она приняла слишком большую дозу снотворного. Каролина сразу заявила, что это самоубийство ‒ из-за угрызений совести. Но доктор Шеппард не согласился с ней.

17 января 2025

ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ СРЕДСТВА в романе А.С. Пушкина "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН" - примеры


 Содержание: эпитеты, метафоры, метонимия, синекдоха, сравнения, сопоставления, гипербола, антитеза, градация, повторы, полисиндетон, асиндетон, умолчание (эллипсис), риторические вопросы, синтаксический параллелизм, оксюморон, окказионализмы, языковая игра, ирония, афоризмы

Эпитеты

 

Хотел бы я тебе представить

Залог достойнее тебя,

Достойнее души прекрасной,

Святой исполненной мечты,

Поэзии живой и ясной,

Высоких дум и простоты…

 

Но так и быть ‒ рукой пристрастной

Прими собранье пестрых глав,

Полусмешных, полупечальных,

Простонародных, идеальных,

Небрежный плод моих забав,

Бессонниц, легких вдохновений,

Незрелых и увядших лет,

Ума холодных наблюдений

И сердца горестных замет.

АВТОРСКИЕ ОТСТУПЛЕНИЯ в романе А.С. Пушкина "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН" - цитаты

 


О воспитании, учебе

Мы все учились понемногу

Чему-нибудь и как-нибудь,

Так воспитаньем, слава богу,

У нас немудрено блеснуть.

 

О театре, драматургах и актрисах

Волшебный край! там в стары годы,

Сатиры смелый властелин,

Блистал Фонвизин, друг свободы,

И переимчивый Княжнин;

Там Озеров невольны дани

Народных слез, рукоплесканий

С младой Семеновой делил;

Там наш Катенин воскресил

Корнеля гений величавый;

Там вывел колкий Шаховской

Своих комедий шумный рой,

Там и Дидло венчался славой,

Там, там под сению кулис

Младые дни мои неслись.

ГОРОД и ДЕРЕВНЯ, ПЕЙЗАЖНЫЕ ОПИСАНИЯ в романе А.С. ПУШКИНА "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН" - цитаты


 

Петербург

 

А Петербург неугомонный

Уж барабаном пробужден.

Встает купец, идет разносчик,

На биржу тянется извозчик,

С кувшином охтенка спешит,

Под ней снег утренний хрустит.

Проснулся утра шум приятный.

Открыты ставни; трубный дым

Столбом восходит голубым,

И хлебник, немец аккуратный,

В бумажном колпаке, не раз

Уж отворял свой васисдас.

14 января 2025

ОБРАЗ АВТОРА в романе А.С. Пушкина "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН" - цитаты для характеристики

 


Поэт любит театр

Там, там под сению кулис

Младые дни мои неслись.

 

Автор признается в любви к балам и веселью

Во дни веселий и желаний

Я был от балов без ума:

Верней нет места для признаний

И для вручения письма.

***

Увы, на разные забавы

Я много жизни погубил!

Но если б не страдали нравы,

Я балы б до сих пор любил.

Люблю я бешеную младость,

И тесноту, и блеск, и радость,

И дам обдуманный наряд;

Люблю их ножки…

13 января 2025

ЗАРЕЦКИЙ в романе А.С. Пушкина "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН" - цитаты для характеристики образа

 

Характеристика Зарецкого

В пяти верстах от Красногорья,

Деревни Ленского, живет

И здравствует еще доныне

В философической пустыне

Зарецкий, некогда буян,

Картежной шайки атаман,

Глава повес, трибун трактирный,

Теперь же добрый и простой

Отец семейства холостой,

Надежный друг, помещик мирный

И даже честный человек:

Так исправляется наш век!

РОДИТЕЛИ ТАТЬЯНЫ И ОЛЬГИ в романе А.С. Пушкина "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН" - цитаты для характеристики образов

 


Помещик Ларин был добрым, книг не читал и словно застрял в прошлом веке

Отец ее был добрый малый,

В прошедшем веке запоздалый;

Но в книгах не видал вреда;

Он, не читая никогда,

Их почитал пустой игрушкой

И не заботился о том,

Какой у дочки тайный том

Дремал до утра под подушкой.

09 января 2025

ТАТЬЯНА ЛАРИНА в романе А.С. Пушкина "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН" - цитаты для характеристики образа


 

Имя Татьяна необычно для романов

Ее сестра звалась Татьяна...

Впервые именем таким

Страницы нежные романа

Мы своевольно освятим.

И что ж? оно приятно, звучно;

Но с ним, я знаю, неразлучно

Воспоминанье старины

Иль девичьей! 


06 января 2025

05 января 2025

ВЛАДИМИР ЛЕНСКИЙ в романе А.С. Пушкина "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН" - цитаты для характеристики образа

 

Внешность, характер и воспитание Ленского

По имени Владимир Ленской,

С душою прямо геттингенской,

Красавец, в полном цвете лет,

Поклонник Канта и поэт.

Он из Германии туманной

Привез учености плоды:

Вольнолюбивые мечты,

Дух пылкий и довольно странный,

Всегда восторженную речь

И кудри черные до плеч.

04 января 2025

ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН в романе А.С. Пушкина "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН" - цитаты для характеристики образа

 


Авторская характеристика, отношение к герою

Так думал молодой повеса,

Летя в пыли на почтовых,

Всевышней волею Зевеса

Наследник всех своих родных.

***

Онегин, добрый мой приятель…

***

Условий света свергнув бремя,

Как он, отстав от суеты,

С ним подружился я в то время.

Мне нравились его черты,

Мечтам невольная преданность,

Неподражательная странность

И резкий, охлажденный ум.

Я был озлоблен, он угрюм;

Страстей игру мы знали оба;

Томила жизнь обоих нас;

В обоих сердца жар угас;

Обоих ожидала злоба

Слепой Фортуны и людей

На самом утре наших дней.

А.С. ПУШКИН. Роман в стихах "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН" (1823-1830) - краткое содержание (по главам)

 

Главные герои 

Евгений Онегин ‒ молодой дворянин, 25 лет, рано оставшийся без родителей. Одинок, часто скучает, его ничто не радует, хотя он умный, образованный. Умеет покорять женские сердца. В последней части романа влюбляется в Татьяну Ларину.

Владимир Ленский ‒ молодой помещик, 18 лет, сосед Евгения Онегина и его друг. Также рано остался без родителей. Поэт-романтик, пишет стихи. Влюблен в Ольгу Ларину. Убит Онегиным на дуэли.

Татьяна Ларина ‒ дочь помещиков Лариных, 18 лет, своеобразная, необычная девушка, замкнутая, молчаливая, романтичная и мечтательная. Влюбляется в Евгения Онегина, однако не дождавшись взаимности, выходит замуж за другого.

Ольга Ларина ‒ младшая сестра Татьяны, 17 лет, невеста Ленского. Веселая, живая, но глуповатая, пустая и ветреная. Становится причиной дуэли Ленского и Онегина. После смерти Ленского довольно быстро влюбляется в другого и выходит за него замуж.

Родители Татьяны и Ольги, Дмитрий и Прасковья Ларины ‒ тихие, милые старики. Живут в деревне и соблюдают все русские традиции. Отец умирает раньше. Мать сама пытается устроить счастье дочерей.

Зарецкий ‒ помещик, сосед Ленского и Онегина. Любит сплетничать, злословить, умеет поссорить людей. Часто бывает секундантом на дуэлях.

Автор романа ‒ знает Онегина, дружит с ним, знаком с Лариными. Часто прерывает повествование лирическими отступлениями, вспоминает свою любовь, непосредственно обращается к читателям.

Также в романе действуют: няня Татьяны, соседи Лариных и Онегина, друзья Онегина, дядя Онегина, генерал ‒ муж Татьяны Лариной и др. 

Глава первая 

Дядя Евгения Онегина заболел, и теперь его племянник, молодой повеса, ехал к нему, чтобы сидеть возле больного, развлекать его, поправлять ему подушки, подавать лекарства, втайне ожидая его смерти.