26 января 2026

А. КРИСТИ. Роман "ЗАГАДКА ЭНДХАУЗА" (1932) - краткое содержание (по главам)

 

Оригинальное название ‒ Peril at End House  

Перевод Е. Коротковой

Название в другом переводе - "Преступление на вилле Энд" 

Глава 1

Пуаро и Гастингс решили отдохнуть неделю на юге Англии в Сент Лу в отеле «Мажестик». Пуаро в очередной раз решил отойти от дел и даже отказал министру внутренних дел. Но новое дело не заставило себя ждать.

Сыщик обратил внимание на симпатичную темноволосую девушку ‒ Ник Бакли, хозяйку Эндхауза, старинного дома. Девушка обмолвилась, что за последние три дня трижды избежала верной смерти. Затем ее позвали друзья, и она убежала, забыв на столике свою шляпу. Пуаро эта шляпа заинтересовала чрезвычайно: ведь в ней было пулевое отверстие. Мисс Ник уклонилась от пчелы (так ей показалось), а на самом деле кто-то стрелял в нее. А еще раньше пуля ударилась о стену, когда Пуаро и Гастингс сидели на террасе. Сыщик подобрал пулю. Он понял, что Ник в большой опасности. 

Г.УЭЛЛС. Роман "ЧЕЛОВЕК-НЕВИДИМКА" (1897) - краткое содержание (по главам)

 


Оригинальное название ‒ The Invisible Man

Перевод Д. Вейса 

Глава 1

Появление незнакомца

В февральский морозный день в трактир «Кучер и кони» вошел уставший и замерзший человек, закутанный с головы до пят. Его лицо скрывала широкополая шляпа, очки и бакенбарды, на руках были перчатки. Незнакомец заказал комнату, заплатил за нее на неделю вперед и попросил разжечь в комнате камин.

Хозяйка трактира миссис Холл всё сделала и принесла постояльцу завтрак. Она заметила, что постоялец так и не снял пальто и шляпу и предложила их просушить. К ее удивлению, мужчина резко отказался от этого. Позже миссис Холл увидела, что все лицо постояльца обмотано бинтами и наружу торчит только нос ‒ розовый и блестящий. Женщина решила, что бедняга попал в аварию или ему была сделана операция.

Постоялец заявил, что на станции Брэмблхерст, куда он прибыл, у него остался кое-какой багаж и попросил миссис Холл послать кого-нибудь за ним. Он очень огорчился, узнав, что это возможно будет только завтра.

Общаться постоялец не хотел и из комнаты не выходил, что не понравилось любопытной и говорливой миссис Холл. 


18 января 2026

Г.УЭЛЛС. Роман "ОСТРОВ ДОКТОРА МОРО" (1896) - краткое содержание (по главам)

 


Оригинальное название ‒ The Island of Dr. Moreau 

Перевод К. Морозовой

 

Предисловие

1 февраля 1887 года судно «Леди Вейн» погибло, наскочив на мель. Спустя одиннадцать месяцев один из пассажиров «Леди Вейн» Эдвард Прендик, который считался погибшим, был подобран в небольшой парусной шлюпке. По всем признакам это была шлюпка с пропавшей без вести шхуны «Ипекакуана». Прендик рассказывал такие невероятные вещи, что его посчитали сумасшедшим. Впоследствии он стал утверждать, что ничего не помнит. Однако его племянник нашел его записки и решил их опубликовать.

Единственным известным островом в том месте, где обнаружили Прендика, был маленький необитаемый островок Ноубл вулканического происхождения. В 1891 году этот остров посетило английское военное судно, но военные ничего там не нашли, кроме свиней, кроликов и крыс странной породы и необычных белых мотыльков. Но ни одно животное на борт не было взято.