Оригинальное название ‒ The Invisible Man
Перевод Д. Вейса
Глава 1
Появление незнакомца
В февральский морозный день в трактир «Кучер и кони» вошел
уставший и замерзший человек, закутанный с головы до пят. Его лицо скрывала
широкополая шляпа, очки и бакенбарды, на руках были перчатки. Незнакомец заказал комнату, заплатил за
нее на неделю вперед и попросил разжечь в комнате камин.
Хозяйка трактира миссис
Холл всё сделала и принесла постояльцу завтрак. Она заметила, что постоялец
так и не снял пальто и шляпу и предложила их просушить. К ее удивлению, мужчина
резко отказался от этого. Позже миссис Холл увидела, что все лицо постояльца
обмотано бинтами и наружу торчит только нос ‒ розовый и блестящий. Женщина
решила, что бедняга попал в аварию или ему была сделана операция.
Постоялец заявил, что на станции Брэмблхерст, куда он
прибыл, у него остался кое-какой багаж и попросил миссис Холл послать
кого-нибудь за ним. Он очень огорчился, узнав, что это возможно будет только
завтра.
Общаться постоялец не хотел и из комнаты не выходил, что не понравилось любопытной и говорливой миссис Холл.
Глава 2
Первые впечатления мистера Тедди Хенфри
В четыре часа, когда уже почти стемнело, в трактир пришел Тедди Хенфри, часовщик. Миссис Холл
попросила его починить часы в комнате постояльца. Однако хозяйка трактира
заметила, что незнакомец явно раздражен ее частыми появлениями. Чтобы смягчить
свою резкость, мужчина признался, что он исследователь и багаж его состоит из
приборов и аппаратов. В Айпинг он приехал, чтобы продолжить исследования, и
поэтому попросил хозяйку трактира не тревожить его во время его работы. Также
он упомянул о несчастном случае, после которого, якобы, у него проблема с
глазами, и он вынужден запираться в темной комнате.
Незнакомец еле дождался, когда Хенфри закончит работу. Часовщику забинтованный человек показался злым и бесцеремонным. Он предположил, что тот заматывается бинтами, потому что его разыскивает полиция. О своих подозрениях Хенфри сообщил мистеру Холлу, мужу трактирщицы, который вернулся из поездки в Сиддербридж.
Глава 3
Тысяча и одна бутылка
Наконец в трактир доставили багаж незнакомца. Там были два
чемодана, ящик с большими книгами, а также дюжина корзин, ящиков и коробок, в
которых лежали какие-то предметы, завернутые в солому. Мистер Холл решил, что
это бутылки. Незнакомец приказал вознице Фиренсайду
отнести багаж к нему в комнату. Неожиданно собака Фиренсайда зарычала на
постояльца и вцепилась ему в руку. Возница попытался отогнать пса, но тот не
отставал и укусил незнакомца еще и за ногу, порвав на нем брюки. Наконец собаку
удалось отогнать, и незнакомец быстро побежал к себе.
Холл поспешил в номер постояльца, чтобы посмотреть, все ли с
ним в порядке. Дверь была приоткрыта. Хозяин открыл ее и вдруг увидел нечто
вроде руки без кисти и лицо, состоящее из расплывчатых пятен. Потом вдруг
что-то сильно толкнуло его в грудь, дверь захлопнулась, в замке щелкнул ключ.
Все это произошло так быстро, что Холл ничего не успел сообразить.
Вскоре незнакомец появился, заявил, что ничего страшного не
произошло, и приказал немедленно нести в его комнату багаж. Он принялся сам
распаковывать свои корзины. В них были разные бутылки и бутылочки ‒ с
порошками, жидкостями, на некоторых была надпись «яд». Эти бутылки
исследователь расставил рядами всюду, словно в аптеке. Также в корзинах были
пробирки и весы.
Мужчина, ничего не замечая вокруг, погрузился в свои опыты.
Миссис Холл принесла ему обед. Она увидела, что постоялец без своих обычных
очков и его глазные впадины как-то слишком глубоки. Женщина пыталась высказать
ему свое недовольство тем, что он намусорил, но незнакомец лишь попросил ее
включить уборку в счет.
После того, как она ушла, он заперся на ключ и в тишине
проводил свои опыты. Лишь однажды хозяйка услышала звон стекла, как будто
кто-то с размаху разбил бутылку, и ругательства.
Фиренсайд предположил, что незнакомец ‒ черный, потому что он не увидел в его разорванных брюках розового тела ‒ одну только черноту. Но затем Фиренсайд вспомнил, что нос у постояльца розовый, и решил, что тот пегий: где черными пятнами, а где ‒ светлыми.
Глава 4
Мистер Касс интервьюирует незнакомца
Забинтованный незнакомец вызывал всеобщее любопытство.
Хозяйка иногда спорила с ним, но он всегда в ответ на претензии предлагал ей
деньги. Однако в конце апреля деньги у него стали заканчиваться.
Мистер Холл недолюбливал постояльца и старался избегать его.
Исследователь же продолжал заниматься своими опытами. Иногда он трудился с
самого утра, иногда просто ходил по комнате, курил и разговаривал сам с собой.
Несколько раз у него бывали припадки ярости, и он рвал и швырял все, что попадалось
ему под руку. В церковь он не ходил. Гулять отправлялся всегда в сумерки,
закутав лицо и пугая прохожих. Мальчишки его терпеть не могли, и он ненавидел
их.
Жители Айпинга строили догадки по поводу занятий странного
приезжего. Тедди Хенфри продолжал считать его преступником, учитель Гоулд утверждал, что незнакомец
‒ анархист, который изобретает взрывчатые вещества, некоторые просто считали,
что постоялец Холлов ‒ сумасшедший. Изобретатель не нравился буквально всем
жителям своей раздражительностью, яростной жестикуляцией, своими ночными
прогулками и своим нежеланием ни с кем разговаривать. Дети обзывали его
«Человек-призрак».
Однажды доктор Касс решил поговорить с незнакомцем. О чем они беседовали, миссис Холл не слышала, но Касс вышел бледный, с вытаращенными глазами. Он направился прямиком к викарию Бантингу. Касс рассказал, что беседовал с незнакомцем о его исследованиях. Тот заявил, что однажды получил рецепт из пяти ингредиентов. Но внезапно сквозняком рецепт затянуло в камин, и он сгорел. Разговаривая с Кассом, незнакомец махнул рукой, и тот увидел, что рукав у ученого пустой. Касса это очень удивило. Внезапно незнакомец поднес свой пустой рукав к лицу доктора и схватил его за нос. Кассу показалось, что пальцами, но никаких пальцев видно не было. Перепуганный доктор ударил незнакомца по руке и выбежал из комнаты.
Глава 5
Кража со взломом в доме викария
Однажды перед рассветом в духов день миссис Бантинг проснулась оттого, что хлопнула дверь спальни. Потом
она услышала шлепанье босых ног. Вместе с мужем они вышли в коридор и услышали,
как кто-то возится в кабинете викария. Затем они услышали звон монет: вероятно,
вор нашел отложенные на хозяйство деньги. Викарий с кочергой ворвался в
кабинет, но в нем никого не было. Супруги
обыскали кабинет ‒ ничего. Однако и денег не было.
Затем шум раздался уже внизу. Кто-то торопливо отодвигал засовы с входной двери. Дверь хлопнула, но из нее никто не вышел. Викарий вместе с женой осмотрели кухню, буфетную, чулан, даже спускались в погреб. Но они никого не нашли.
Глава 6
Взбесившаяся мебель
В это же утро мистер и миссис Холл спустились в погреб,
чтобы добавить пиву крепости. Но женщина вспомнила, что забыла бутылочку с
сарсапарелью. Мистер Холл поднялся наверх, нашел эту бутылочку. Но внезапно он
обнаружил, что дверь в комнату постояльца приоткрыта, а засовы выходной двери
открыты, она закрыта только на щеколду. Холл твердо помнил, что жена запирала
вечером засовы.
Он решительно вошел в комнату незнакомца, но комната была
пуста, постель не тронута. Костюм постояльца тоже был на месте, в том числе и
его бинты. Холл сильно удивился: ведь второго костюма у незнакомца не было. В
комнату поднялась миссис Холл. В этот момент супругам показалось, что кто-то
открыл и снова закрыл парадную дверь, а еще ‒ чихнул на лестнице.
Пока они стояли в недоумении в комнате, мебель вдруг пришла
в движение. Постельное белье полетело с кровати, шляпа незнакомца шлепнулась
прямо в лицо миссис Холл, с умывальника сорвалась губка, а затем кресло,
взлетев, своими ножками вытолкало Холлов из комнаты.
Миссис Холл едва не потеряла сознание. Придя в себя, она решила, что это безобразничают дỳхи, которых напустил забинтованный постоялец. Эту версию поддержал и кузнец Сэнди Уоджерс. Он был уверен, что постоялец ‒ колдун. Вскоре к обсуждению присоединились владелец табачной лавки Хакстерс и его приказчик. Мужчины хотели взломать дверь в комнату незнакомца. Но внезапно тот вышел сам, закутанный как всегда. Но никаких объяснений он не дал: крикнул всем, чтобы они убирались.
Глава 7
Разоблачение незнакомца
Весь день исследователь был у себя ‒ то рвал какие-то
бумаги, то разбивал бутылки, то шагал из угла в угол и ругался. Заходить к нему
никто не решался. Стало известно о краже в доме викария. Жители Айпинга решили,
что в преступлении замешан постоялец трактира. Холл с Уоджерсом даже
отправились к судье Шеклфорсу.
Жители готовились отмечать духов день. Около полудня злой
постоялец вышел из комнаты, позвал миссис Холл и принялся ее отчитывать за то,
что она не принесла ему завтрак. Та в ответ дала ему счет и потребовала
оплатить. Жилец попробовал уговорить ее подождать: мол, он ждет перевод. Но
хозяйка не поверила ему. Кроме того, она потребовала объяснить все странности,
происходившие в последнее время. Разъяренный незнакомец решился наконец
показать, кто он: он сорвал бутафорский нос, очки, шляпу, бакенбарды, бинты.
Наконец к дому подошли Холл, мистер Уоджерс и констебль Бобби Джефферс, получивший приказ
арестовать подозрительного постояльца. Мужчины вошли в трактир и в полутьме
увидели безголового с хлебом и сыром в руках. Констебль попытался арестовать
незнакомца, завязалась схватка. Внезапно постоялец крикнул, что сдается. Он
начал быстро снимать с себя одежду. Жители Айпинга с изумлением увидели перед
собой пустую одежду без тела. И тут незнакомец признался, что он невидимка.
Констебль все же решил арестовать преступника по подозрению в ограблении викария. Но невидимка сбросил с себя всю одежду и в начавшейся всеобщей свалке смог сбежать. При этом он сильно толкнул констебля, и тот упал, ударившись затылком о камни.
Глава 8
Мимоходом
Местный натуралист-любитель Джиббинс дремал на холме и вдруг услышал шаги человека, который кашлял, чихал и отчаянно ругался. Джиббинс никого не увидел, но голос слышал очень отчетливо. Постепенно голос затих и удалился по направлению к Эддердину.
Глава 9
Мистер Томас Марвел
Бродяга Томас Марвел сидел, опустив ноги в канаву. Он никак не мог выбрать, какие башмаки ему надеть: обе пары были плохие. Внезапно с ним заговорил чей-то голос. Хозяина голоса Марвел не увидел и испугался. Бродяга подумал, что просто перепил водки, но Голос убедил его, что он вполне реальный, просто принадлежит человеку-невидимке. Невидимка был разъярен, обессилен и готов был кого-нибудь убить. Он шел мимо, увидел Марвела и хотел убить его, но потом подумал, что этот человек, такой же отверженный всеми, сможет ему помочь. Невидимка потребовал от Марвела, чтобы тот подчинился ему, иначе пригрозил его убить. Перепуганный Марвел согласился.
Глава 10
Мистер Марвел в Айпинге
Через некоторое время Марвел явился в Айпинг. Он удивил жителей своим потрепанным видом и тем, что разговаривал сам с собой. А еще он казался очень испуганным. Спустя некоторое время он тайком вынес из трактира «Кучер и кони» большой узел, завернутый в синюю скатерть, и три книги. Старик Хакстерс хотел задержать его, но кто-то схватил его за ноги и отшвырнул от Марвела.
Глава 11
В трактире «Кучер и кони»
В то время, как Марвел появился возле трактира, мистер Касс и мистер Бантинг с разрешения мистера Холла осматривали вещи Невидимки. Касс обнаружил три книги с надписью «Дневник». Однако там были только цифры, чертежи и какие-то записи на иностранных языках. Вдруг дверь открылась, и какой-то пьянчужка (это был Марвел) спросил их, где распивочная. Они указали ему дорогу и вернулись к дневникам. Внезапно кто-то пригнул к столу их головы и приказал им выполнять все, что он говорит. С помощью Марвела Невидимка проник в свою бывшую комнату.
Глава 12
Невидимка приходит в ярость
Мистер Холл и мистер Хенфри услышали шум из комнаты, сильный
удар в дверь, стук падающего стула, звуки борьбы и какой-то невнятный разговор.
Они позвали доктора и викария, но те ответили, что все в порядке.
Вскоре они услышали стук окна, а затем в трактир вбежал
Хакстерс с криками о воре. Толпа ринулась в погоню и внезапно увидела, как
Хакстерса подбросило в воздух. Старик упал, потерял сознание. Холл с двумя
работниками пытались догнать Марвела, но сильные удары сбили их с ног. Из
трактира выскочил мистер Касс, крича, что Невидимка украл у него и викария
одежду. И его настигли удары Невидимки. Тот в ярости избивал всех своих
преследователей.
Перепуганные жители разбежались по домам. А Невидимка продолжал бушевать. Он разбил окна в трактире «Кучер и кони», просунул уличный фонарь в окно одного дома, перерезал телеграфный провод. Затем он наконец скрылся навсегда.
Глава 13
Мистер Марвел ходатайствует об отставке
Марвелу очень не нравилась его работа на Невидимку, которого он до смерти боялся. Однако тот пообещал ему хорошую плату за труды. Марвел нехотя шел. Рядом шагал Невидимка, держа руку на плече бродяги.
Глава 14
В Порт-Стоу
Утром путники добрались до предместья Порт-Стоу. Марвел,
грязный, растрепанный и очень взволнованный, сидел у трактира. Рядом с ним
лежали связанные книги.
Из трактира вышел матрос, завел разговор с Марвелом. Тревога
бродяги усилилась. А тут еще матрос стал пересказывать ему газетную статью про
Невидимку, рассуждая о том, что может тот натворить, пользуясь своей
невидимостью. Марвел, который все время оглядывался и прислушивался, вдруг
решил раскрыть тайну своему собеседнику. Однако внезапно он заойкал, оборвал
свой рассказ и быстро ушел какой-то странной дергающейся походкой: Невидимка не
дал ему договорить.
Другой матрос стал свидетелем странного события: по воздуху сами по себе летели деньги. Только он хотел схватить их, как получил удар. В то утро деньги чудесным образом выпрыгивали из касс и улетали по воздуху. Никто не знал, что после этого они оказывались в кармане у Марвела.
Глава 15
Бегущий человек
Доктор Кемп сидел
в своем кабинете и работал. Внезапно он увидел в окно, как по холму мчится
низенький человечек в цилиндре. Кемп подумал, что это очередной простофиля,
напуганный слухами о Невидимке. Но это бежал Марвел, нагруженный деньгами,
бежал из последних сил вне себя от ужаса.
Вдруг завизжала собака, бросилась в подворотню. Люди услышали шлепанье ног, чье-то тяжелое дыхание. Мгновенно все бросились по своим домам, стали запирать все двери и кричать, что в городе появился Невидимка.
Глава 16
В кабачке «Веселые крикетисты»
Марвел, плачущий, растрепанный, с разорванным воротом рубашки, вбежал в кабачок «Веселые крикетисты». Он принялся кричать, что за ним гонится Невидимка и хочет его убить. Пока гости кабачка и хозяин стояли в недоумении и решали, как им защититься от Невидимки, тот проник в помещение и напал на Марвела. Люди попытались задержать Невидимку, но тот хорошо отбивался. В суматохе бродяга сбежал, Невидимка тоже. Один из гостей начал стрелять, надеясь попасть в невидимого злодея.
Глава 17
Гость доктора Кемпа
Кемп услышал выстрелы. В окно он рассмотрел толпу возле
«Веселых крикетистов». Примерно через час в дверь дома Кемпа позвонили.
Горничная открыла дверь, но за ней никого не было. Кемп вернулся к своей
работе.
В два часа ночи доктор решил пойти спать. Перед этим он
спустился в столовую. Внезапно он заметил на полу пятно крови. Ручка двери в
его комнату тоже была вымазана кровью. Кровь была и в комнате на одеяле.
Наконец Кемп заметил висящую в воздухе повязку, а затем Невидимка заговорил с
ним. Доктор страшно испугался, попытался убежать. Но Невидимка не выпустил его.
Затем таинственный гость признался, кто он на самом деле. Это был Гриффин, с которым Кемп когда-то учился
в университете.
Гриффин был на курс младше Кемпа. Белокурый, почти альбинос,
высокий, широкоплечий, с розовым лицом и красными глазами. Еще в университете
он получил награду за работу по химии.
Невидимке было плохо. Стрелявший в кабачке ранил его, Марвел украл его книги и деньги. Кемп, с трудом преодолев свой страх, дал Гриффину одежду, накормил, напоил его.
Глава 18
Невидимка спит
Три дня Гриффину не удавалось поспать. Он боялся, что Кемп,
пока он будет спать, сдаст его полиции. Доктор пообещал, что не воспользуется
этим. Гриффин закрылся в его спальне.
Кемп все еще не мог прийти в себя. Он перечитал все газетные
статьи о Невидимке, но не мог поверить в реальность происходящего. Наконец он
решил, что Гриффин не только невидимка, но и безумец. Он полон ярости, и в этом
состоянии способен на все. Кемп решил написать обо всем полковнику Эдаю. Когда он запечатывал конверт, Невидимка проснулся.
Глава 19
Некоторые основные принципы
Кемп поднялся к Гриффину. За завтраком тот наконец
рассказал, как стал невидимым.
Из Лондона Гриффин переехал в Чезилстоу. Он бросил медицину
и увлекся физикой ‒ проблемой света и оптической непроницаемости. В конце
концов, Гриффин нашел общий закон пигментов и преломлений света ‒ формулу,
геометрическое выражение, включающее четыре измерения. Он вывел метод, как, не
изменяя свойств материи, свести коэффициент преломления некоторых веществ к
коэффициенту преломления воздуха.
Свои исследования Гриффин вел втайне, он боялся, что его руководитель ‒ профессор Оливер ‒ украдет его изобретение. Вскоре молодой ученый открыл, что красное вещество, окрашивающее кровь, может стать бесцветным, сохраняя все свои свойства. Гриффин упорно проводил опыты, но затем понял: свою работу он не может закончить, потому что у него нет денег. И тогда он ограбил собственного отца. Деньги, которые он забрал, были чужими, и отец, не вынеся позора, застрелился.
Глава 20
В доме на Грейт-Портленд-Стрит
Смерть отца совсем не огорчила Гриффина. Даже похороны
оставили его равнодушным. Он снова переехал в Лондон, снял комнату без мебели,
купил на украденные деньги необходимые аппараты и погрузился в работу.
Результаты исследований он шифром записывал в книги, впоследствии украденные
Марвелом.
Наконец ему удалось сделать невидимой белую ткань. Затем он
провел опыт над белой бродячей кошкой. Животное стало невидимым, только пигмент
глаз и когти Гриффину не удалось обесцветить. Кошка сильно мяукала, и ученый
выпустил ее на улицу.
После четырех лет напряженной работы Гриффин почувствовал
себя опустошенным и уставшим. На него навалилась апатия. Он принял стрихнин и
лег спать.
Наутро из-за наркотика он чувствовал прилив сил и
раздражение. В этот момент к нему постучался домохозяин, старый еврей. Он ругался,
утверждал, что Гриффин занимался вивисекцией и мучал кошку, пытался узнать,
какие опыты он проводит. Гриффин потерял терпение, схватил старика за шиворот и
выбросил вон из квартиры.
Ученый понял, что оставаться в этом доме ему больше нельзя.
Он отослал свои книги и чековую книжку в контору хранения писем и посылок. А
затем он решил стать невидимым, принял специальный препарат. Ему было очень
плохо, несколько раз ученый терял сознание от сильной боли. Но он все выдержал
и добился своей цели.
Гриффин разобрал свой аппарат. Ворвавшиеся в комнату люди ‒ домохозяин со своими сыновьями ‒ ничего не нашли и не увидели его. Ставший невидимкой Гриффин поджег дом и ушел. Он понял, какие преимущества дает невидимость, и радовался своей безнаказанности.
Глава 21
На Оксфорд-стрит
Поначалу настроение у Невидимки было восторженное. Ему
хотелось подшучивать над людьми, пугать их, хлопать по плечу. Но вскоре он
почувствовал и минусы своего положения.
Ему было сложно ходить, не видя своих ног, и брать что-то,
не видя рук. Люди не видели его, больно толкали, наступали ему на ноги. В толпе
он вообще не мог находиться. Кареты и пролетки могли раздавить его. Ему было
больно ступать босиком, а поскольку он был без одежды, ему было очень холодно.
Невидимка простудился, но ему некуда было спрятаться. Собаки чувствовали его и
бросались на него с лаем. Кроме того, Невидимка оставлял следы. К ногам прилипала
грязь, и становились видны их очертания. Однажды люди увидели эти следы и
погнались за Невидимкой, думая, что перед ними привидение. С трудом ему удалось
сбежать.
Издали он увидел пожар ‒ горела подожженная им квартира. Вместе с ней сгорела аппаратура и все вещи Гриффина.
Глава 22
В универсальном магазине
Началась метель. Невидимка боялся, что снег облепит его и
выдаст. У него не было ни пристанища, ни средств к существованию, ни человека,
которому он мог бы довериться.
Несчастный, замерзший Невидимка зашел в универсальный
магазин. Ему удалось спрятаться там до закрытия. Ночью Гриффин раздобыл себе
среди товаров магазина одежду, еду, нос из папье-маше, украл деньги. Он хорошо
выспался на куче перин.
Однако проснувшись, он увидел в магазине служащих. Они приняли Гриффина за вора и принялись гоняться за ним. Гриффину пришлось снова снять с себя одежду. Невидимку не нашли. Но и ему пришлось уйти ни с чем.
Глава 23
На Друри-Лейн
Невидимка не мог одеться, не мог поесть (еда не была
прозрачной), не мог выйти на улицу в снег, дождь или туман, которые делали его
видимым. Кроме того, бродя по улицам он пачкал ноги, и они становились
заметными. Невидимка понял, что ему непременно надо найти одежду. Он зашел в
маленькую лавочку возле Друри-Лейн, торгующую театральным реквизитом. Однако
украсть оттуда вещи не получилось: хозяин оказался очень осторожным и
проницательным. Поэтому Невидимка ударил его, оглушил, связал и замотал в
простыню. Взяв себе всё, что нужно: одежду, обувь, маску, парик, деньги ‒
Гриффин ушел, так и оставив несчастного хозяина лавочки связанным. Его
дальнейшая судьба Невидимку не интересовала.
Гриффин почувствовал себя более уверенно. Он даже зашел в
ресторан и заказал себе еду. Но тут же вспомнил, что не сможет есть, не открыв
лица. Пришлось ему уйти и зайти в другой ресторан, где были отдельные комнаты.
Так он смог поесть.
Чем дальше, тем яснее Невидимка понимал, что быть невидимым
в холодном и сыром климате в большом городе невозможно. Он слишком беспомощен.
Гриффин получил свои книги, чековую книжку. Он купил себе одежду, заказал реактивы и аппараты и уехал в Айпинг. Он снова решил стать видимым, сделать обратный опыт и превращаться в невидимку только тогда, когда ему этого захочется. Но у него ничего не вышло. Гриффин был в бешенстве оттого, что какие-то дураки хотели ему помешать. Он готов был убить их всех.
Глава 24
Неудавшийся план
Невидимка поделился с Кемпом своими планами. Сначала он
планировал уехать на юг, в страны, где нет зимы. Однако ему нужно было достать
книги, оставшиеся у Марвела. Но сделать это было трудно: трусливый бродяга
попросил, чтобы его заключили в тюрьму.
Встретив Кемпа, Гриффин понял, что ему очень нужен сообщник,
который даст ему укрытие и еду. Он изменил свои планы. Теперь, пользуясь
невидимостью, Гриффин решил заняться убийствами: захватить какой-нибудь город и
устроить там царство террора, подчинить себе каждого жителя города, а всех, кто
ослушается, ‒ убивать.
Кемп как мог отвлекал Гриффина разговором, пока в его дом не пришли полицейские. Услышав шаги, Невидимка догадался, что Кемп предал его. Несмотря на то, что доктор и полковник Эдай пытались его задержать, Невидимка снял одежду и сбежал.
Глава 25
Охота на Невидимку
Кемп был в панике: Невидимка показался ему злобным безумцем, который думает только о своей выгоде. Он действительно был способен устроить террор. Поэтому доктор убедил Эдая немедленно начать охоту на Невидимку и предупредить всех жителей города, чтобы были начеку. Меры, предложенные Кемпом, были суровыми: не давать Невидимке есть и спать, держать все дома на запоре, вывести собак-ищеек и даже посыпать дороги толченым стеклом.
Глава 26
Убийство Уикстида
Невидимка выбежал из дома Кемпа в совершенном бешенстве. Он
отшвырнул маленького ребенка так, что тот сломал ножку. Затем, он исчез на
несколько часов, видимо, прятался в кустарнике. За это время город был
переведен практически на осадное положение.
Днем произошло убийство ‒ Невидимка напал на мистера Уикстида, управляющего лорда Бэрдока, и забил его до смерти железным прутом. Скорее всего, Уикстид увидел железный прут, двигающийся сам, и стал преследовать Невидимку. Тот убил преследователя и убежал в сторону холмов.
Глава 27
В осажденном доме
Несмотря на все меры, предпринятые полицией, Невидимка смог
и поесть, и поспать. Он прислал письмо Кемпу, в котором провозглашал эру
Невидимки и Власть Террора. Также он заявлял, что намерен казнить одного жителя
города ‒ предателя Кемпа.
Кемп понял, что Невидимка не шутит. Он приказал закрыть все
окна и ставни, положил в карман домашней куртки пистолет и написал несколько
записок, в том числе половнику Эдаю. Эти записки он велел отнести служанке, дав
ей указания, как выходить из дома.
Вскоре в его дом пришел полковник Эдай. Он сообщил, что на
служанку Кемпа напал Невидимка и забрал у нее записки. Разъяренный Гриффин в
это время стал бросать булыжники в окна дома Кемпа, бил стекла, стучал в стены.
Полковник Эдай решил сходить в управление, приказать, чтобы
прислали собак. Он взял револьвер Кемпа и осторожно вышел на улицу. Но тут же
чей-то голос приказал ему вернуться обратно в дом. Полковник выхватил оружие,
но сразу получил сильный удар, и револьвер оказался в руках Невидимки.
Невидимка повторил свое приказание. Эдай сделал вид, что согласился, но
внезапно бросился на Невидимку, пытаясь забрать у него револьвер. Невидимка
выстрелил и убил полковника.
Затем Гриффин раздобыл топор и стал ломать ставни окна на первом этаже. Подоспело подкрепление ‒ еще несколько полицейских. Кемп впустил их в дом. Но и Невидимке удалось ворваться в жилище доктора. Он напал на одного полицейского, другому удалось выбить у него оружие. Пока шла схватка, Кемп удрал через окно в столовой.
Глава 28
Травля охотника
Кемп попытался спрятаться в доме соседа мистера Хиласа, но перепуганный старик не
открыл ему. Кемп побежал дальше, Невидимка ‒ за ним. Доктор успел добежать до
города. Там Невидимка напал на него и стал душить. Но люди уже знали, как
бороться с невидимым убийцей. Один землекоп ударил Невидимку лопатой,
набросились и другие. Гриффина стали страшно избивать, так что он даже закричал:
«Пощадите!» Кемп попытался прервать расправу, но было поздно. Невидимка стал
стремительно становиться видимым. Это значило, что он умер.
Вскоре жители увидели перед собой растерзанное обнаженное тело мужчины лет 30 с абсолютно белыми волосами и бородой. Гриффин, талантливый физик, равных которому не было в мире, умер «среди невежественной, возбужденной толпы, избитый и израненный, преданный и безжалостно затравленный».
Эпилог
Так закончился необыкновенный и гибельный эксперимент
Невидимки.
Марвел открыл маленький кабачок возле Порт-Стоу. Бродягу
судили, но забрать у него деньги не смогли: не были найдены потерпевшие. Один
господин платил ему по гинее за то, что тот рассказывал каждый вечер со сцены
мюзик-холла историю о Невидимке.
Марвел категорически отрицал, что книги Невидимки у него, утверждал, что Гриффин забрал их и спрятал. Тем не менее три рукописные книги ученого хранились у него в запертом шкафу. Каждый вечер после десяти Марвел, заперев все двери и окна, доставал эти книги, читал их, абсолютно ничего не понимая, и восхищался гением Гриффина и тайнами, скрытыми в этих книгах.



.webp)

.webp)


Комментариев нет:
Отправить комментарий