Оригинальное название: Murder on the Orient Express
Перевод
Л. Беспаловой
Названия в других переводах: «Убийство в «Восточном экспрессе», «Убийство в Восточном экспрессе»
Часть
первая
Глава 1
Ранним утром в
пять часов по местному времени Эркюль
Пуаро уезжал из Сирии экспрессом «Тавр». Его провожал французский офицер Дюбоск. Пуаро ехал в спальном вагоне.
Помимо этого вагона, в экспрессе были вагон-ресторан и два вагона местного
сообщения. В понедельник вечером экспресс должен был прибыть в Стамбул. Пуаро
планировал там остановиться на несколько дней.
В спальном
вагоне, кроме сыщика, было еще двое человек: молодая женщина Мэри Дебенхэм, которая ехала из Багдада
(она служила там гувернанткой), и полковник
Арбэтнот. Девушка была высокой,
стройной брюнеткой, уверенной в себе, решительной, деловитой. Полковник был
гораздо старше ее ‒ ему было уже за сорок. Сразу было заметно, что он служил в
Индии ‒ он был загорелый, худощавый.
Пуаро тут же отметил симпатию между этими двумя. Позже он обнаружил, что мужчина и женщина давно знают друг друга, но зачем-то разыгрывают чужих людей. Сыщик нечаянно подслушал их разговор. Мэри твердила: «Не сейчас», и убеждала полковника подождать, «когда всё будет кончено».
Но опасения девушки были напрасны, поезд опоздал всего на пять минут.
Глава 2
По приезде в
Стамбул Пуаро поселился в гостинице. Но отдохнуть в этом городе ему не
пришлось. Сыщик получил телеграмму, в которой его просили вернуться в Лондон: в
одном из дел возникли осложнения. Швейцар пообещал Пуаро достать ему билет на
экспресс «Симплон ‒ Восток», в спальный вагон «Стамбул ‒ Кале».
В ожидании
билета Пуаро спустился в ресторан. Здесь Эркюль встретил своего старого
приятеля месье Бука, директора
Международной компании спальных вагонов, они разговорились. Также в ресторане
внимание Пуаро привлекли американцы: симпатичный молодой человек лет 30 и
лысоватый старик лет 60, со злыми, маленькими, лживыми глазами. Это были мистер Рэтчетт и его секретарь Гектор Маккуин. Рэтчетт производил
очень неприятное впечатление. Внешне он выглядел добропорядочно, но то и дело
сквозь эту личину благопристойности проглядывал настоящий хищник, злодей.
Швейцар
вернулся с неприятной новостью: оказывается, все билеты в купе первого класса
вагона «Стамбул ‒ Кале» были проданы, несмотря на то, что был «мертвый сезон»,
туристов практически не было. Месье Бук, который ехал этим же поездом в купе №
1, попросил проводника подыскать место для Пуаро. Но выяснилось, что было
занято даже резервное купе № 16.
В Белграде к экспрессу должны были прицепить афинский вагон и вагон «Бухарест ‒ Париж». Но до этого Пуаро предстояло где-то провести ночь. Нашлось одно свободное место № 7 в купе второго класса. Оно было забронировано неким мистером А.-М. Харрисом, но этот пассажир не явился (возможно, бронирование было ложным). Бук без всяких церемоний приказал проводнику отнести в купе вещи Пуаро. Соседом сыщика оказался Гектор Маккуин, который был явно разочарован, что поедет не один.
Глава 3
На следующий
день Пуаро обедал с месье Буком в вагоне-ресторане. Сыщик обратил внимание, что
в поезде собрались люди разных социальных слоев, национальностей и возрастов. В
ресторане сидели: смуглый верзила-итальянец, тощий прилизанный англичанин (по
виду слуга), огромный американец в пестром пиджаке, богатая уродливая старуха ‒
русская княгиня Драгомирова, Мэри
Дэбенхэм, толстая пожилая американка миссис
Хаббард, болтавшая без умолку, высокая шведка, похожая на овцу, полковник
Арбэтнот, не сводивший глаз с Мэри, немолодая женщина в черном (немка или
шведка, как определил Пуаро), а также супруги-венгры Андрени ‒ мужчина лет 30 с большими усами и юная девушка, очень
элегантная и красивая экзотической красотой. Наконец сыщик заметил Маккуина и
его хозяина Рэтчетта.
Когда месье Бук ушел, Рэтчетт подсел за столик Пуаро. Он предложил сыщику работу ‒ защитить его от врагов, и пообещал за это очень большие деньги ‒ двадцать тысяч долларов. У Рэтчетта был с собой пистолет, но он чувствовал, что ему все равно угрожает опасность. Однако Пуаро отказался помогать: ему был крайне неприятен этот тип.
Глава 4
Восточный
экспресс прибыл в Белград, где должен был стоять полчаса. Чемоданы Пуаро
перенесли в купе № 1, которое раньше занимал месье Бук. Сам Бук перебрался в
афинский вагон. Там ехал только доктор ‒ грек.
Пассажиры
начали активней общаться друг с другом. Пуаро видел, как Маккуин и Арбэтнот
спорили о политике в Индии, а шведская дама, похожая на овцу, жаловалась миссис
Хаббард на простуду. Американка, в свою очередь, прожужжала всем уши о своей
дочери. С Пуаро она тоже разговорилась и заявила, что ее сосед Рэтчетт похож на
убийцу.
Купе Пуаро было
рядом с купе Рэтчетта. Ночью Эркюля внезапно разбудил громкий стон, почти крик
где-то рядом. Практически одновременно раздался звонок. Пуаро заметил, что
поезд стоит. Сыщик выглянул в коридор и увидел, как проводник стучит в дверь
купе Рэтчетта. В это время зазвонил другой звонок, замигала лампочка еще на
одной двери. Из купе Рэтчетта ответили, что вызов был ошибкой. Проводник быстро
пошел к следующему купе.
Без двадцати трех час Пуаро снова лег и попытался заснуть.
Глава 5
Заснуть сыщику
удалось не сразу. Мешали посторонние шумы: в соседнем купе кто-то пользовался
умывальником, по коридору шлепали чьи-то ноги. В четверть второго Эркюль хотел
позвонить проводнику и попросить минеральной воды. Но неожиданно кто-то тоже
позвонил. Проводник, однако, где-то задержался и пошел к звонившему не сразу.
Вызывала его миссис Хаббард, Пуаро слышал ее спор с проводником. Затем сыщик
тоже позвонил.
Уставший
проводник пожаловался Пуаро на неугомонную даму: ей померещилось, что в ее купе
скрывается мужчина. Якобы она проснулась и увидела его. Куда он подевался
потом, американка объяснить не смогла. Проводник поделился с Пуаро еще одной
неприятной новостью: поезд стоит, потому что попал в полосу заносов между
Виньковцами и Бродом, и неизвестно, когда они поедут снова.
Эркюль
постарался заснуть, но опять его разбудили. Сыщику показалось, что снаружи о
его дверь стукнуло что-то тяжелое. Он выглянул в коридор и увидел, как направо
по коридору удалялась женщина в красном кимоно. Слева сидел проводник и вел
какие-то свои подсчеты. После этого Пуаро уснул и проспал до утра.
Утром он снова
пошел в вагон-ресторан. Все пассажиры были огорчены, что поезд опаздывает.
Однако сыщик подметил, что Мэри не так расстроена задержкой чем тогда, когда
она ехала в экспрессе «Тавр». Еще он заметил, что в ресторане не было месье
Бука, княгини Драгомировой, венгерской пары, Рэтчетта, его лакея и
немки-горничной.
Во время обеда
проводник из соседнего вагона передал Пуаро просьбу месье Бука зайти к нему.
Оказалось, в поезде произошло убийство. Рэтчетта закололи. Доктор Константин утверждал, что смерть произошла между полуночью и
двумя часами ночи. Без двадцати час американец был еще жив: разговаривал с
проводником. Окно в купе Рэтчетта было распахнуто настежь, однако на снегу
следов не было.
Обнаружил труп проводник Мишель. Его позвал обеспокоенный лакей, когда хозяин не явился к завтраку. Дверь в купе была заперта изнутри и на ключ, и на цепочку. На теле убитого обнаружили не менее двенадцати ножевых ранений. Одни раны были глубокими (нож пробил и мышцы, и кость), другие ‒ легкими царапинами. Преступление явно совершил не профессионал. Вполне возможно, это могла быть и женщина.
Глава 6
Пуаро решил, не
откладывая, опросить пассажиров. Начал он с Гектора Маккуина. Секретарь
Рэтчетта не был ни удивлен, ни огорчен убийством хозяина. Маккуин служил у
Сэмюэла Эдуарда Рэтчетта чуть более года. Познакомились они в Персии. Но хозяин
никогда не рассказывал о себе. Маккуин подозревал, что он бежал от кого-то или
от чего-то. Ретчетт не нравился Гектору, но отношения между ними были
нормальными.
Маккуин
рассказал, что две недели назад его хозяин стал получать угрожающие письма.
Секретарь принес Пуаро сохранившиеся. Эти письма подписаны не были, но в каждом
была угроза: «Тебе от нас не уйти». Пуаро обнаружил, что письма написаны не
одним человеком, и даже не двумя. Каждый написал по букве. Кроме того, писали
печатными буквами. Письма очень встревожили Рэтчетта. Последнее он получил
утром того дня, когда они выехали из Константинополя.
Последний раз Гектор видел Рэтчетта живым около 10 часов вечера, когда заходил к нему в купе записать его указания.
Глава 7
Пуаро с
доктором Константином осмотрели купе убитого. Отпечатков на раме окна не было:
скорее всего, убийца открыл его, чтобы все подумали, что он сбежал. Тело
Рэтчетта лежало на спине. Доктор обратил внимание, что из некоторых глубоких ран
почти совсем не текла кровь. Значит, когда Рэтчетту нанесли эти раны, он уже
был какое-то время мертв. Кроме того, одну рану можно было нанести только левой
рукой. Но другие явно нанес правша.
Напрашивалась
одно объяснение ‒ убийц было двое. Сначала первый убийца заколол свою жертву и
ушел, выключив свет. Потом вошел второй убийца и, не заметив в темноте, что
дело уже сделано, ударил мертвого ножом.
Но Пуаро не был
доволен этой версией. Оставалось еще много странностей. Почему Рэтчетт не
сопротивлялся, не кричал? В его пистолете под подушкой были все патроны, почему
он не стрелял?
Сыщик определил,
что Рэтчетта усыпили перед тем, как заколоть. В купе убитого Пуаро также нашел
две обгоревшие спички, одна из которых была более плоская и не принадлежала
Рэтчетту, женский носовой платок с вышитой буквой Н, а также ершик для чистки
трубок. Рэтчетт трубку не курил. Улик было много, но все указывали на разных
людей.
В кармане
пижамы убитого доктор нашел золотые часы. Их корпус был сильно погнут, стрелки
показывали четверть второго. Доктор предположил, что это и есть время убийства.
Пуаро
заинтересовали обуглившиеся клочки бумаги, найденные в купе Рэтчетта. По мнению
сыщика, это и была самая важная улика. Убийца сжег некую бумагу, для этого он и
зажигал плоскую спичку. Пуаро удалось прочесть несколько слов сожженной
записки: «…мни маленькую Дейзи Армстронг».
Теперь он понял, кем на самом деле был Рэтчетт и почему ему пришлось бежать из Америки. На самом деле его звали Кассетти.
Глава 8
За обедом Пуаро
рассказал месье Буку и доктору все, что помнил о деле Дейзи Армстронг. Ее отец, полковник
Армстронг, был англичанином, внуком знаменитого уолл-стритского миллионера.
Он женился на дочери Линды Арден,
знаменитой трагической актрисы. Армстронги жили в Америке со своей обожаемой
маленькой дочерью Дейзи.
Когда девочке
исполнилось три года, ее похитили и потребовали немыслимый выкуп ‒ 200 тысяч
долларов. Родители отдали эти деньги шантажистам, но нашли своего ребенка
мертвым. Бандиты гангстера Кассетти убили девочку почти сразу же. Но на этом
трагедия не закончилась. Миссис Армстронг в скором времени должна была родить.
От сильного потрясения она родила мертвого ребенка и умерла. Несчастный муж
застрелился. Также погибла няня девочки, француженка. Полиция была убеждена,
что она замешана в преступлении. Девушка плакала, все отрицала, но ей не
верили. В отчаянии она выбросилась из окна и разбилась. Потом выяснилось, что
она была не виновна.
Примерно через полгода был арестован Кассетти. Его шайка не раз занималась подобными вымогательствами. В том, что он убил ребенка, никто не сомневался. Но благодаря огромным деньгам и влиятельным связям, Кассетти оправдали на суде, придравшись к какой-то формальности. Бандит переменил фамилию и удрал из Америки.
Часть вторая
Глава 1
Месье Бук
освободил вагон-ресторан для того, чтобы Пуаро смог опросить свидетелей.
Первым сыщик
вызвал проводника Пьера Мишеля, француза, прослужившего в компании более 15
лет. Бук охарактеризовал его как порядочного, честного, но не особо умного
человека. Проводник рассказал, что Рэтчетт пошел спать сразу после ужина, что в
его купе никто не заходил, кроме лакея и секретаря. Последний раз Мишель слышал
Рэтчетта без двадцати час, когда тот по ошибке вызвал его. Затем проводник
прошел в другое купе ‒ княгини Драгомировой, куда его вызывали.
После часа ночи Пьер выходил в соседний вагон, однако затем вернулся, едва не пропустив звонок американки. Потом проводник принес воду Пуаро, еще через полчаса постелил постель Гектору Маккуину, который беседовал с полковником. После разговора с Гектором Арбэтнот пошел в свое купе. До утра проводник просидел на своей скамеечке в коридоре и не видел никого, кроме дамы в красном кимоно.
Глава 2
Вторым опрашиваемым был Гектор Маккуин. Он удивился, узнав, что служил у Кассетти. Еще больше его удивило известие о найденном обрывке письма. Гектор знал об истории Армстронгов: его отец был прокурором на процессе. Маккуин рассказал Пуаро, что после ужина в вагоне-ресторане он довольно долго беседовал с полковником Арбэтнотом. Также он зашел к Рэтчетту и записал его указания. Затем они снова разговаривали с полковником. Расстались часа в два ночи. Маккуин, по его утверждению, также заметил какую-то даму в красном, направлявшуюся к туалету. Трубку Гектор не курил.
Глава 3
Настала очередь
слуги Рэтчетта ‒ бледного англичанина с непроницаемым лицом. Звали его Эдуард Генри Мастермэн. У Рэтчетта он
служил около 9 месяцев.
Слуга
рассказал, что видел хозяина живым в последний раз вечером, около 10 часов.
Рэтчетт был явно расстроен письмом, которое он читал, и сильно придирался к
Мастермэну. В поезде Рэтчетт всегда принимал снотворное. И в этот раз слуга
налил снотворное в стакан и поставил его на туалетный столик. Однако, как
хозяин пил его, Мастермэн не видел. Затем слуга ушел, а Рэтчетт приказал ему не
беспокоить его, пока он не позвонит. Мастермэн пошел в свое купе, которое он
делил с итальянцем, и читал там. Легли они примерно в половине одиннадцатого.
Но слуге не спалось: у него разболелись зубы. Задремал он только около четырех
утра. Итальянец же храпел всю ночь.
Как и Маккуин,
Мастермэн не знал, что служит Кассетти, хотя о похищении ребенка он читал в
газетах. Трубку он тоже не курил.
Следующей пришлось принять миссис Хаббард, которая утверждала, что всё знает об убийце.
Глава 4
Каролина Хаббард
заявила, что вчера ночью убийца был в ее купе. Якобы она проснулась и в темноте
почувствовала, что рядом с ней притаился мужчина. От испуга американка даже не
закричала. Наконец она собралась с духом и позвонила в звонок: вызвала
проводника. Она нажимала, нажимала, но проводник все никак не шел. Наконец
миссис Хаббард услышала его шаги и включила свет. В купе никого не было.
Проводник не поверил рассказу американки. Однако у нее была «улика» ‒ пуговица
с форменной тужурки проводника.
Хаббард твердо
заверила Пуаро, что дверь между ее купе и купе Рэтчетта была заперта. Она даже
попросила шведку проверить, задвинут ли засов, и та уверила ее, что задвинут.
Сама же американка лежала в постели, а на дверной ручке висела ее сумочка и
заслоняла засов. Это было примерно в половине одиннадцатого. Шведка зашла к
Хаббард попросить аспирина. Та разрешила ей самой достать таблетки из саквояжа.
Американка вспомнила, что шведка была взволнована: она по ошибке зашла в купе
Рэтчетта, и тот сказал ей какую-то грубость.
Еще Хаббард
вспомнила, что Рэтчетт громко храпел. Но когда в ее купе пробрался мужчина,
храпа уже не было. Кроме того, американка уверяла, что слышала в купе Рэтчетта
и женский голос: какая-то дама разговаривала с этим бандитом.
Платок с буквой Н Хаббард не опознала. Но халат у нее был ‒ малиновый, в восточном стиле.
Глава 5
Шведка ‒ Грета Ольсон, 49 лет, лицом похожая на
овечку, работала в миссионерской школе. Она подтвердила слова миссис Хаббард.
Действительно, в ту ночь она перепутала купе, нарвалась на грубость Рэтчетта,
затем зашла к американке попросить аспирина. Засов действительно был задвинут.
После этого Ольсон вернулась на свое место, приняла таблетку и легла. Это было
без пяти одиннадцать.
Соседкой шведки по купе была молодая американка мисс Дэбенхэм. Ночью она никуда не выходила, иначе Ольсон, которая очень чутко спала, проснулась бы. Красного халата у шведки не имелось, а у ее соседки был лиловый бурнус без рукавов.
Глава 6
У Пьера Мишеля
на тужурке все пуговицы были на месте, и никакого мужчины в коридоре он не
видел.
Княгиня
Драгомирова рассказала, что сразу после ужина легла, до одиннадцати читала.
Потом у нее разыгрался ревматизм, и без четверти час она вызвала свою горничную
‒ Хильдегарду Шмидт. Она сделала
княгине массаж и читала ей, пока та не задремала.
Драгомирова
часто бывала в Америке, дружила с Армстронгами, Соня Армстронг была ее крестницей. Дружила княгиня и с актрисой
Линдой Арден, знала, что у Линды была еще одна дочь, но где сейчас эта девушка,
Драгомирова не сказала. Красного халата у княгини не было.
Драгомирова захотела узнать имя сыщика. Когда она поняла, что расследование ведет Эркюль Пуаро, сказала только: «Это судьба».
Глава 7
Граф Андрени
явился к Пуаро один, без супруги. Он сразу заявил, что они с женой спали и
ничего не слышали. Армстронгов он не знал. После ужина они с женой поиграли в
карты, затем графиня приняла снотворное и ушла спать в свое купе. Андрени был
категорически против допроса жены. Однако Пуаро настоял на разговоре.
У графа был
дипломатический паспорт. Судя по записям в нем, графиню звали Елена-Мария, девичья фамилия ‒ Гольденберг, 20 лет. В паспорте на ее
имени было поставлено большое жирное пятно. Наконец графиня сама пришла к
Пуаро. Они заявила, что ничего не слышала, поскольку крепко спала после
снотворного.
Халат графини был золотистого цвета, трубку ее муж не курил.
Глава 8
Следующим Пуаро
вызвал полковника Арбэтнота. Тот подтвердил, что едет из Индии домой в отпуск.
При этом он отрицал, что знает Мэри Дебенхэм. Но когда Пуаро упомянул, что в
убийстве подозревают женщину, полковник тут же принялся горячо защищать Мэри.
Арбэтнот рассказал, что во время убийства беседовал с Маккуином. Они разошлись только в четверть второго. В Виньковцах они попробовали выйти на перрон, но было слишком холодно, и они вернулись в вагон. Потом они снова сидели в купе и курили: полковник ‒ трубку, а Маккуин ‒ сигареты. Кто проходил мимо них, Арбэтнот не заметил, вспомнил только какую-то женщину с резким, неприятным запахом духов. Еще он упомянул о том, что какой-то человек украдкой выглядывал из купе № 16.
Глава 9
После
полковника Пуаро решил опросить здоровенного рыжего американца Сайруса Хардмана. В документах было
указано, что он коммивояжер. Но мужчина признался, что его паспорт ‒ подделка,
а на самом деле он сотрудник сыскного агентства. В Стамбуле его нанял Рэтчетт.
Хардман был в курсе угрожающих писем. В поезде он должен был защищать своего
клиента, но не уследил, убийство произошло.
Хардман из
своего купе № 16 следил за всеми. Американец заявил, что знает, как выглядит
убийца. Рэтчетт ему описал его: мужчина небольшого роста, темноволосый с
писклявым голосом. А еще предупредил, что на него нападут не в первую ночь, а
во вторую или третью.
По утверждению Хардмана, мимо его купе никто чужой не проходил. Пассажира с описанными приметами в поезде не было.
Глава 10
Веселый итальянец Антонио Фоскарелли, американский подданный, оказался агентом по продаже автомобилей. Вечером после ужина он долго сидел в ресторане с американцем. Потом вернулся в купе. Там ему было скучно, потому что его сосед ‒ англичанин ‒ с ним почти не разговаривал, вдобавок у него болели зубы. Ночью итальянец из купе не выходил, его сосед тоже.
Глава 11
Мэри Дэбенхем сообщила, что после ужина она легла и сразу заснула. Убийство Рэтчетта ее не слишком взволновало. Красного халата у Мэри не было, но в пять утра, выглянув в коридор, она заметила женщину в красном кимоно с драконами.
Глава 12
Последней
опрашивали Хильдегарду Шмидт, горничную Драгомировой. Она подтвердила, что
хозяйка вызывала ее ночью. Хильдегарда пробыла у нее около получаса. В коридоре
она никого не видела, кроме проводника, выскочившего из какого-то купе
посередине вагона. Причем это был другой проводник, не из их вагона.
Красного халата
у горничной не имелось, платок с буквой Н
ей не принадлежал. В Америке она никогда не была.
Месье Бук вызвал всех проводников, чтобы Хильдегарда опознала того, кого она видела в коридоре. Но горничная заявила, что его здесь нет: тот другой был невысокого роста, темноволосый, с маленькими усиками и писклявым голосом.
Глава 13
Пуаро был
озадачен такими противоречивыми показаниями. Он начал систематизировать
установленные факты.
Если судить по
времени на часах и по показаниям миссис Хаббард и горничной Шмидт, Рэтчетта
убили в четверть второго. Но убийца вполне мог совершить убийство раньше или
позже и перевести стрелки часов.
Далее ‒
лже-проводник, о котором говорили Хардман, Шмидт и видели Арбэтнот и Маккуин.
Куда он исчез? И существовал ли он вообще? Сойти он не мог, следовательно, он
или спрятался в поезде или он замаскировался под кого-то из пассажиров. Причем,
в мужчину могла переодеться женщина (отсюда и писклявый голос).
Еще один факт ‒
женщина в красном кимоно, которую видели Пьер Мишель, Мэри Дэбенхэм, Маккуин и
сам Пуаро. Ни у одной дамы в вагоне не было красного кимоно. Куда потом исчезла
эта женщина? А может быть, она и мнимый проводник ‒ одно и то же лицо?
Месье Бук
предложил обыскать багаж пассажиров и поискать красный халат и форму
проводника. Пуаро предположил, что халат найдется в багаже кого-то из мужчин, а
форма ‒ в купе Хильдегарды Шмидт.
Беседу сыщика и месье Бука прервала миссис Хаббард, которая с воплями сообщила, что в своей умывальной сумочке она нашла окровавленный нож.
Глава 14
Пуаро, месье
Бук и доктор Константин побежали в купе миссис Хаббард. Там на ручке двери
висела сумочка, а под ней на полу ‒ кинжал с пятнами, напоминающими кровь. Было
очевидно, что оружие подбросил преступник, когда пробирался через купе
американки в коридор. Но Пуаро не был доволен таким объяснением.
Вещи рыдающей
американки отнесли в соседний вагон. Заодно их и осмотрели, но ничего
особенного не нашли.
Сыщик обнаружил, что засов в купе миссис Хаббард мог быть и открытым: шведка подергала запертую на замок дверь, а на засов не обратила внимания.
Глава 15
Постепенно
осмотрели багаж всех пассажиров. У полковника Арбэтнота обнаружили ершики для
чистки трубок, точь-в-точь такие, как найденный в купе Рэтчетта. Еще Пуаро
заинтересовали инициалы на чемодане графини Андрени и руки княгини
Драгомировой.
С Мэри Дэбенхэм
сыщик попытался поговорить откровенно. Он задал ей вопросы о странном разговоре
с полковником, о том, почему она так боялась опоздать на «Восточный экспресс» и
о том, как давно она знает Арбэтнота. Но Мэри или не отвечала, или лгала.
Форму проводника, как и предсказывал Пуаро, нашли в чемодане Хильдегарды Шмидт. Одной пуговицы на тужурке не было. В кармане лежали ключи от купе. А красное кимоно Пуаро, к своему изумлению, нашел в своем собственном чемодане.
Часть 3
Глава 1
После показаний
всех свидетелей Пуаро обнаружил несколько противоречий. Во-первых, Рэтчет, который
не говорил по-французски, после ложного вызова неожиданно ответил проводнику на
французском языке, что произошла ошибка. Возможно, вместо него отвечал убийца?
Во-вторых,
разбитые часы. Если стрелки были передвинуты на 1.15, значит, время имело
значение для преступника, и значит, можно подозревать всех, у кого твердое
алиби на 1.15.
Также Пуаро задался вопросом: когда убийца проник в купе Рэтчетта? Удобнее всего это было сделать во время остановки в Виньковцах, когда проводник выходил на перрон, потому что после этого проводник все время был в коридоре. По показаниям Пьера Мишеля, никто не входил в купе Рэтчетта с 12 до 1 и с 1.15 до 2.
Глава 2
Пуаро
сформулировал 10 вопросов, на которые пока не было ответов:
1) Кому
принадлежит платок с буквой Н?
2) Кто обронил
ершик для чистки трубки?
3) Кто был одет
в красное кимоно?
4) Кто
переодевался в форму проводника?
5) Почему
стрелки часов указывали на 1.15?
6) Было ли
убийство совершено в это время?
7) Раньше?
8) Позже?
9) Был ли
убийца один?
10) Как можно объяснить
характер ран?
Ответов на эти вопросы у Пуаро пока не было. Но кое-что он узнал. Всех пассажиров он просил собственноручно написать имя и адрес. Все писали правой рукой, только княгиня Драгомирова отказалась писать. Возможно, она и была левшой.
Глава 3
Пуаро обратил
внимание своих друзей на детали, которые, по его мнению, были очень
существенные. Во-первых, в экспрессе собрались люди разных классов, возрастов и
национальностей, хотя обычно в это время поезда пустуют. Во-вторых, один
пассажир не явился к отправлению поезда. В-третьих, была еще масса мелких
деталей ‒ положение сумочки миссис Хаббард, фамилия матери миссис Армстронг,
сыскные методы Хардмана, предположение Маккуина, что Рэтчетт сам сжег записку,
имя княгини Драгомировой, жирное пятно на венгерском паспорте.
Заносы спутали
планы убийцы. Не будь их, труп обнаружили бы в Италии, форму лже-проводника
нашли бы в туалете, и полиция подумала бы, что преступника в поезде давно нет.
Убийца долго находился в купе Рэтчетта, потому что ждал отправления поезда.
Потом понял, что поезд дальше не пойдет, и стал действовать по обстоятельствам.
Второй просчет
убийцы ‒ письмо с упоминанием Дейзи Армстронг. Расправившись с Рэтчеттом,
преступник сразу же попытался сжечь это письмо, чтобы оно его не выдало. Следовательно,
в вагоне находился некто, тесно связанный с Армстронгами.
Тонкий
изысканный платочек, найденный в купе, мог принадлежать только графине Наталье
Драгомировой или графине Андрени, которую в действительности звали Хелена
(жирное пятно в паспорте позволило изменить ее настоящее имя). На чемодане
первая буква имени Андрени была закрыта наклейкой. Для чего графиня так
старалась скрыть свое имя?
Пуаро предположил, что графиня Андрени ‒ младшая дочь Линды Арден, Хелена Гольденберг. Когда произошла трагедия, она была еще подростком. Затем она вышла замуж за графа Андрени, когда он был послом в Вашингтоне. Княгиня Драгомирова, являясь близким другом семьи, не могла не знать этого, но она солгала, пытаясь отвести подозрения от Хелены.
Глава 4
Пуаро поговорил с Андрени и вынудил графиню сознаться, что ее зовут Хелена Гольденберг. Хелена объяснила, что они с мужем просто не хотели, чтобы ее заподозрили в убийстве. Платок с буквой Н она не признала своим. Также она отрицала знакомство с другими пассажирами, кроме Драгомировой.
Глава 5
Неожиданно для всех княгиня Драгомирова заявила, что платок принадлежит ей, а буква Н ‒ первая буква ее имени на русском языке. Этот факт легко было проверить. Но Пуаро уже понял, что свидетели очень много лгали ему.
Глава 6
Пуаро снова вызвал Арбэтнота. Известие о том, что его ершик для чистки трубки нашли в купе Рэтчетта, только удивило полковника. Арбэтнот отрицал, что причастен к убийству, и отказался отвечать на вопросы Пуаро о подслушанном разговоре. Тогда сыщик вызвал Мэри Дэбенхэм.
Глава 7
Пуаро сразу обвинил Мэри во лжи: она скрыла, что жила в доме Армстронгов, когда там произошла трагедия. Мэри созналась в обмане, но объяснила, что просто беспокоилась о своей репутации. На вопрос о подслушанном разговоре она по-прежнему отказывалась отвечать и заплакала. Разъяренный Арбэтнот чуть не напал на Пуаро за то, что тот преследует Мэри.
Глава 8
Следующее
разоблачение касалось итальянца Фоскарелли. Оказалось, он служил у Армстронгов
шофером. Но Антонио поклялся, что не причастен ни к похищению ребенка, ни к
убийству Рэтчетта.
Шведка Грета
Ольсон была няней Дейзи Армстронг. Сознался и Мастермэн: во время войны он был
денщиком полковника Армстронга, затем служил у него лакеем в Нью-Йорке.
Один Хардман заявил, что он не имел никакого отношения к семье Армстронгов.
Глава 9
Пуаро попросил
всех собраться в вагоне-ресторане. Он изложил им две версии этого преступления.
Итак, утром
нашли убитым мистера Рэтчетта ‒ он был заколот кинжалом. Ночью в 12.37 он
разговаривал с проводником. В кармане его пижамы нашли разбитые часы ‒ они
остановились в четверть второго. Доктор Константин установил, что смерть
наступила между 12 и 2 часами ночи. В половине первого поезд вошел в полосу
заносов. После этого покинуть поезд было невозможно. Мимо купе Хардмана никто
не мог пройти незамеченным. Значит, убийца ‒ среди пассажиров вагона Стамбул ‒
Кале. Такова была первая версия.
Версия вторая
полностью исключала версию первую. Согласно ей, у мистера Рэтчетта был враг,
которого он боялся. Он описал его мистеру Хардману и сообщил, что покушение на
него, скорее всего, состоится на вторую ночь после выезда из Стамбула. Убийца
сел в поезд или в Белграде или в Виньковцах, проникнув в вагон через дверь,
которую забыли запереть Арбэтнот и Маккуин, выходившие на перрон. Преступник
запасся формой проводника и ключами, проник в купе Рэтчетта. Тот спал: принял
на ночь снотворное. Убийца набросился на гангстера, нанес ему 12 ударов и ушел
из купе через дверь, ведущую в купе миссис Хаббард. Тогда же он засунул кинжал
в сумочку американки. Однако он оставил в купе Хаббард пуговицу от формы.
Выйдя из купе
миссис Хаббард, преступник прошел по коридору, увидел пустое купе Хильдегарды
Шмидт, быстро снял форму и засунул в ее чемодан. Сошел с поезда он перед его
отправлением через дверь рядом с вагоном-рестораном.
История с
часами объясняется в таком случае просто: Рэтчетт забыл перевести их на час
назад, и они показывали восточноевропейское время. Следовательно, Рэтчетта
убили в четверть первого, а не в четверть второго.
Месье Бук
напомнил о голосе, разговаривавшем с проводником. Но Пуаро предположил, что
возможно кто-то случайно зашел в купе Рэтчетта, нашел его мертвым, сразу вызвал
проводника, но затем, испугавшись, что его обвинят, отменил этот вызов.
Горничная Драгомировой также могла сознательно указать неправильное время,
когда она увидела лже-проводника, чтобы защитить свою хозяйку.
Эта версия
устроила всех, кроме доктора Константина.
И тогда Пуаро рассказал,
как было на самом деле совершено это преступление.
Сыщик сразу
обратил внимание, насколько пестрая копания собралась в вагоне. Где еще могли
собраться люди разных национальностей? Только в Америке. И Пуаро мысленно
представил, кем могли быть эти люди в доме Армстронгов. Его выводы во многом
оказались верны.
Каждый из
свидетелей либо солгал, либо утаил правду.
Пуаро обратил
внимание на удивление Маккуина, когда он узнал о сохранившемся фрагменте
записки. Гектор знал, что записку должны были сжечь. Значит, он был либо
убийцей, либо пособником убийцы.
Лакей заявил,
что Рэтчетт в поезде всегда принимал снотворное. Но в эту ночь гангстер ожидал
нападения, у него под подушкой был пистолет, а значит, пить снотворное он не
стал бы. Значит, снотворное ему дали тайком ‒ или Маккуин, или лакей.
Хардман вроде
бы сообщил правду о себе, но методы, которыми он собирался охранять клиента,
были абсолютно нелепыми. Он должен был ночевать в купе Рэтчетта, но не сделал
этого. Однако по его показаниям выходило, что Кассетти не мог убить никто из
другого вагона.
Миссис Хаббард
солгала, когда говорила, что ее сумочка закрывала засов. В ее купе засов был
над ручкой, и она хорошо видела его. Значит, этот факт она выдумала.
Пуаро удивило,
что в кармане пижамы Рэтчетта нашли часы. Обычно часы в поезде не берут в
постель, а вешают на специальный крючок. Значит, их подложил убийца, он же
подвел стрелки на четверть второго.
Кто откликнулся
в 12.37 из купе Рэтчетта? Пуаро пришел к выводу, что вся сцена с ложным звонком
была разыграна специально для него, Эркюля Пуаро, чтобы он решил, что в это
время Рэтчетт был уже мертв. Но сыщик пришел к выводу, что гангстер тогда еще
крепко спал.
Вину каждого
отдельного пассажира в поезде было доказать невозможно. У всех было алиби. И
тогда Пуаро осенило: они все виновны. Поэтому они и собрались все вместе в этом
поезде. Арбэтнот упомянул о суде присяжных. Их всегда 12. В вагоне было 12
пассажиров. На теле Рэтчетта обнаружено 12 ударов. В Америке гангстер избежал
наказания. И тогда родные и близкие Дейзи Армстронг собрали свой суд присяжных,
приговорили негодяя к смерти и сами привели приговор в исполнение. Они по
очереди били его кинжалом. Поэтому и характер ран был такой ‒ каждый ударил
Рэтчетта, как мог.
Всё было
продумано до мелочей. Каждое лицо занимало отведенное ему место. Всё было
задумано так, что если подозрение падало на кого-нибудь одного, то показания
остальных доказывали его непричастность. Показания Хардмана о писклявом
темноволосом мужчине также были ложью. Запутывали следствие и «улики»,
подброшенные в купе Рэтчетта, и дама в красном кимоно, которую специально
показали Пуаро.
В казни Рэтчетта принимал участие и проводник
‒ Пьер Мишель. Это он был двенадцатым, а юная графиня Андрени в убийстве
участия не принимала. Пьер был отцом Сюзанны, погибшей горничной, которую
несправедливо обвинили в похищении ребенка. А Хардман был ее женихом. Арбэтнот
был близким другом Армстронга, Хильдегарда Шмидт служила у Армстронгов
кухаркой. Гектор Маккуин очень любил Соню.
Ну и наконец,
миссис Хаббард. Так отлично сыграть роль недалекой американки смогла бы только
хорошая актриса ‒ Линда Арден, мать умершей Сони Армстронг.
Линда Арден не
стала отпираться. Она призналась Пуаро, что после того, как Кассетти с помощью
денег смог улизнуть от правосудия, они решили сами привести в исполнение
смертный приговор. Антонио пришла в голову мысль о присяжных. Мэри с Гектором
разработали весь план в деталях. Затем Хардман выследил Рэтчетта. Гектор и
Мастермэн устроились на службу к Кассетти. К «присяжным» присоединился и отец
Сюзанны.
От Гектора
мстители узнали, что Рэтчетт вскоре покинет восток и обязательно поедет
Восточным экспрессом. Пьер Мишель работал на этом поезде проводником. Такой
случай нельзя было упустить. Родные и близкие Армстронгов заняли все места в
вагоне, однако одно купе держали для директора компании. И в последнюю минуту в
вагоне появился Эркюль Пуаро…
Линда Арден
попросила Пуаро не сообщать полиции обо всех участниках дела. Она готова была
взять всю вину на себя. Но Пуаро решил не выдавать никого, а изложить полиции
другую версию событий ‒ про убийцу со стороны. Месье Бук и доктор Константин
согласились с ним.

Комментариев нет:
Отправить комментарий