Оригинальное
название ‒ «The ABC Murders»
Перевод
Н. Семевской
Названия
в других переводах ‒
«Убийства по алфавиту», «Убийства в
алфавитном порядке»
Глава 1
В июне 1935
года капитан Артур Гастингс покинул свое ранчо в Южной
Америке и переехал на полгода в Англию, чтобы поправить свои дела, пострадавшие
от мирового кризиса. Его жена осталась на ранчо. В Англии он прежде всего
навестил своего друга Эркюля Пуаро.
Сыщик был занят
разгадыванием очередной трудной загадки. Он получил письмо, где некто,
подписавшийся Эй, Би, Си, с
сарказмом писал о проницательности Пуаро и обещал ему подбросить такой орешек,
который бельгиец вряд ли раскусит. Далее автор просил обратить внимание на то,
что произойдет в Андовере 21 июня.
Судя по
штемпелю, письмо было отправлено из Западно-Центрального района Лондона. Его
автором вполне мог быть какой-то сумасшедший, а сумасшедшие бывают очень
опасны. Поэтому Пуаро принял это письмо всерьез, в отличие от полиции. Инспектор Джепп посчитал эту записку
дурацкой выходкой. Полицейские Андовера также письмом не заинтересовались.
Отпечатков на послании не было. Между тем Пуаро опасался, что в указанный день
в Андовере произойдет убийство.