В одном царстве
у царя и царицы не было детей. Ни один знахарь помочь не мог. Однажды пришла
во дворец бабушка-задворенка и дала
совет: царица должна съесть рыбку ‒
золотое перо, пойманную в море и сваренную в семи водах.
Рыбаки поймали
такую рыбу, отдали ее на кухню. Там повара ее помыли, почистили и сварили, а
помои выплеснули во двор. Мимо проходила корова,
полизала помои. Служанка, девка-чернавка,
понесла рыбу царице, да по дороге оторвала одно перышко и съела. А царица съела
всю рыбку целиком.
Через положенный срок все трое родили сыновей: у царицы родился Иван-царевич, у девки-чернавки ‒ Иван ‒ девкин сын, у коровы тоже родился человек, назвали его Иван ‒ коровий сын. Все Иваны родились похожими друг на друга и росли не по дням, а по часам настоящими богатырями. Начали люди жаловаться на них, что они других ребят обижают. Решили братья поехать в чужие края и поискать себе там поединщиков. Старшим между собой они признали Ивана ‒ коровьего сына.
Сели они на
лошадей и отправились в путь. Долго ли, коротко ли они ехали, подъехали к реке
Смородине. Через нее был перекинут калиновый мост, а по берегам валялись кости
человеческие. Увидели братья пустую избушку и решили там остановиться, а каждую
ночь ходить в дозор к мосту.
В первую ночь
пошел сторожить Иван-царевич. Походил он, походил, да и лег спать. А Иван ‒
коровий сын не мог заснуть. Пришел он к мосту, увидел, что Иван-царевич спит, отнес
его под мост, а сам стал ждать. Вдруг на реке вода взволновалась, на дубах орлы
закричали, мост загудел. Выехал на мост Чудо-юдо
змей шестиглавый. Начался между ним и Иваном поединок, и Иван ‒ коровий сын
снес чудищу все шесть голов.
Утром вернулся
Иван-царевич и солгал братьям, что никого не видел. Иван ‒ коровий сын
промолчал.
На следующую
ночь в дозор пошел Иван ‒ девкин сын. И тоже заснул. Пришлось Ивану ‒ коровьему
сыну снова сторожить чудовище. В полночь явился Чудо-юдо змей девятиглавый. Тяжелее пришлось Ивану, но все же
одолел он Чудо-юдо. Отрубленные головы змея он опять побросал под мост.
Наутро вернулся
Иван ‒ девкин сын и сказал, что ничего не видел.
Отвел тогда Иван
‒ коровий сын братьев под калиновый мост и показал отрубленные головы. Стало
братьям стыдно. А Иван ‒ коровий сын на третью ночь сам пошел сторожить. Перед
этим воткнул он в стену нож, повесил на него полотенце, под ним подставил миску
и приказал братьям не спать и следить: с полотенца будет течь кровь, натечет
полмиски ‒ еще все хорошо, натечет до краев ‒ тоже можно подождать, но если
кровь начнет течь через края миски, значит, нужно срочно бежать на помощь
Ивану.
И вот наступила
полночь. Въехал на мост Чудо-юдо змей
двенадцатиглавый. Началась схватка. Срубил Иван ‒ коровий сын Чуду-юду три
головы, тот подхватил их, чиркнул по ним огненным пальцем и головы снова
приросли. Ударил он Ивана и вбил в землю по колено. Видит Иван ‒ коровий сын:
плохо дело, помощь ему нужна. А братья спят и не слышат ничего. Снял Иван с
правой руки рукавицу, швырнул ее в избушку. Рукавица двери и окна вышибла, а
братья так и не проснулись.
Иван ‒ коровий
сын размахнулся сильнее и снес Чуду-юду шесть голов. Но тот подхватил их,
чиркнул огненным пальцем ‒ и опять все головы на месте. Ударил он Ивана и вбил
его по пояс в сырую землю.
Снял Иван ‒ коровий
сын левую рукавицу, кинул ‒ рукавица крышу у избушки снесла, а братья все спят,
ничего не слышат. Размахнулся Иван палицей в третий раз и сбил Чуду-юду девять
голов. Но снова приросли головы, а чудовище вбило Ивана в землю по самые плечи.
Снял Иван ‒
коровий сын шапку и кинул в избушку. Избушка по бревнышку развалилась.
Проснулись наконец братья. Видят: все полотенце в крови, из миски кровь через
край льется. Испугались они, палицы взяли, поспешили на помощь старшему брату. Иван
‒ коровий сын приловчился и отсек Чуду-юду огненный палец, а братья отрубили
змею все его головы.
Утром
отправились братья домой. Вдруг Иван ‒ коровий сын вернулся: сказал, что
рукавицы забыл. На самом деле он обернулся воробьем и полетел в белокаменные
палаты, где жила мать чудовищ ‒ старая змеиха и чудоюдовы жены. Иван подслушал
их планы: задумали они Ивана ‒ коровьего сына и его братьев погубить.
Младшая сноха задумала напустить на братьев голод, а
сама решила обернуться яблоней с наливными яблоками. Если братья съедят яблоки,
их разорвет на части.
Средняя сноха задумала напустить на братьев жажду, а
сама ‒ обернуться колодцем. Братья выпьют отравленной воды и умрут.
Старшая сноха решила обернуться мягкой постелью. Если
братья лягут на нее ‒ сразу сгорят.
Наконец старая змеиха, чудо-юдова мать,
собралась обернуться огромной свиньей и сожрать всех троих.
Выслушал это
Иван ‒ коровий сын и полетел к своим братьям. Отправились они в дорогу. Вдруг
стал их мучить голод, а у дороги они увидели красивую яблоньку. Только хотели
Иван-царевич и Иван ‒ девкин сын яблок поесть, как Иван ‒ коровий сын порубил
яблоню мечом, только кровь брызнула. Поехали они дальше, захотели пить.
Бросились к колодцу, но Иван ‒ коровий сын успел разрубить его мечом. И
кровать, на которую собирались лечь братья, Иван тоже порубил. Увидели братья
кровь и поняли, что это была за кровать.
Поехали они
дальше. Вдруг слышат: за ними погоня. Летит старая змеиха, разинула рот,
вот-вот проглотит. Бросил Иван ‒ коровий сын в пасть змеихе три пуда соли.
Змеиха сожрала их, воды из моря напилась и снова в погоню полетела. А Иван с
братьями успели укрыться в кузнице. Попросил Иван кузнецов сковать двенадцать
железных прутьев и накалить докрасна клещи, а еще научил их, как себя вести,
когда змеиха доберется до кузницы. А старая змеиха в это время обернулась
свиньей, прибежала к кузнице и потребовала выдать ей братьев. «Пролижи
двенадцать железных дверей и бери сама», ‒ ответили ей кузнецы.
Змеиха
пролизала все двенадцать дверей, язык в кузницу просунула. Тут Иван ‒ коровий
сын ухватил ее калеными щипцами за язык, а братья начали бить ее железными
прутьями. Убили змеиху, сожгли и пепел по ветру развеяли.
Вернулись братья
домой и стали жить-поживать.





Комментариев нет:
Отправить комментарий